| Chapter 84 | The Rupture | |
| 25 Verses | al-Inshiqaq | الانشقاق | 
| 1 | In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. When the sky has split [open] | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ | 
| 2 | And has responded to its Lord and was obligated [to do so] | وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ | 
| 3 | And when the earth has been extended | وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ | 
| 4 | And has cast out that within it and relinquished [it] | وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ | 
| 5 | And has responded to its Lord and was obligated [to do so] – | وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ | 
| 6 | O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it. | يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَـٰقِيهِ | 
| 7 | Then as for he who is given his record in his right hand, | فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ | 
| 8 | He will be judged with an easy account | فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا | 
| 9 | And return to his people in happiness. | وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا | 
| 10 | But as for he who is given his record behind his back, | وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ | 
| 11 | He will cry out for destruction | فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًا | 
| 12 | And [enter to] burn in a Blaze. | وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا | 
| 13 | Indeed, he had [once] been among his people in happiness; | إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا | 
| 14 | Indeed, he had thought he would never return [to Allah]. | إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ | 
| 15 | But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing. | بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًا | 
| 16 | So I swear by the twilight glow | فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ | 
| 17 | And [by] the night and what it envelops | وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ | 
| 18 | And [by] the moon when it becomes full | وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ | 
| 19 | [That] you will surely experience state after state. | لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ | 
| 20 | So what is [the matter] with them [that] they do not believe, | فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ | 
| 21 | And when the Qur’an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]? | وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ | 
| 22 | But those who have disbelieved deny, | بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ | 
| 23 | And Allah is most knowing of what they keep within themselves. | وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ | 
| 24 | So give them tidings of a painful punishment, | فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ | 
| 25 | Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted. | إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ |