Chapter 76 |
Man |
|
31 Verses |
al-Insan |
الإنسان |
1 |
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned? |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا |
2 |
Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing. |
إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا |
3 |
Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful. |
إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا |
4 |
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze. |
إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا |
5 |
Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur, |
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا |
6 |
A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance]. |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا |
7 |
They [are those who] fulfill [their] vows and fear a Day whose evil will be widespread. |
يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا |
8 |
And they give food in spite of love for it to the needy, the orphan, and the captive, |
وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا |
9 |
[Saying], “We feed you only for the countenance of Allah. We wish not from you reward or gratitude. |
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا |
10 |
Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful.” |
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا |
11 |
So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness |
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا |
12 |
And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments]. |
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا |
13 |
[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold. |
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا |
14 |
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance. |
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا |
15 |
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass], |
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠ |
16 |
Clear glasses [made] from silver of which they have determined the measure. |
قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا |
17 |
And they will be given to drink a cup [of wine] whose mixture is of ginger |
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا |
18 |
[From] a fountain within Paradise named Salsabeel. |
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا |
19 |
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls. |
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا |
20 |
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion. |
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا |
21 |
Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink. |
عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا |
22 |
[And it will be said], “Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated.” |
إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا |
23 |
Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur’an progressively. |
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا |
24 |
So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever]. |
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا |
25 |
And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening |
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا |
26 |
And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night. |
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا |
27 |
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day. |
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا |
28 |
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration. |
نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا |
29 |
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way. |
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا |
30 |
And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise. |
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا |
31 |
He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers – He has prepared for them a painful punishment. |
يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا |