Chapter 52 |
The Mount |
|
49 Verses |
at-Tur |
الـطور |
1 |
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. By the mount |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلطُّورِ |
2 |
And [by] a Book inscribed |
وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ |
3 |
In parchment spread open |
فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ |
4 |
And [by] the frequented House |
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ |
5 |
And [by] the heaven raised high |
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ |
6 |
And [by] the sea filled [with fire], |
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ |
7 |
Indeed, the punishment of your Lord will occur. |
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ |
8 |
Of it there is no preventer. |
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ |
9 |
On the Day the heaven will sway with circular motion |
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا |
10 |
And the mountains will pass on, departing – |
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا |
11 |
Then woe, that Day, to the deniers, |
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
12 |
Who are in [empty] discourse amusing themselves. |
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ |
13 |
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say], |
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا |
14 |
This is the Fire which you used to deny. |
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ |
15 |
Then is this magic, or do you not see? |
أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ |
16 |
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient – it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do. |
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
17 |
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure, |
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ |
18 |
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire. |
فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ |
19 |
[They will be told], “Eat and drink in satisfaction for what you used to do.” |
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
20 |
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes. |
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ |
21 |
And those who believed and whose descendants followed them in faith – We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained. |
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ |
22 |
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire. |
وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ |
23 |
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin. |
يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ |
24 |
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected. |
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ |
25 |
And they will approach one another, inquiring of each other. |
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ |
26 |
They will say, “Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah]. |
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ |
27 |
So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire. |
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ |
28 |
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful.” |
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ |
29 |
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman. |
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ |
30 |
Or do they say [of you], “A poet for whom we await a misfortune of time?” |
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ |
31 |
Say, “Wait, for indeed I am, with you, among the waiters.” |
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ |
32 |
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people? |
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ |
33 |
Or do they say, “He has made it up”? Rather, they do not believe. |
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ |
34 |
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful. |
فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ |
35 |
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]? |
أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ |
36 |
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain. |
أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ |
37 |
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]? |
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ |
38 |
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority. |
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ |
39 |
Or has He daughters while you have sons? |
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ |
40 |
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down? |
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ |
41 |
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? |
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ |
42 |
Or do they intend a plan? But those who disbelieve – they are the object of a plan. |
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ |
43 |
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him. |
أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ |
44 |
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, “[It is merely] clouds heaped up.” |
وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ |
45 |
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible – |
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ |
46 |
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped. |
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ |
47 |
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know. |
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
48 |
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise. |
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ |
49 |
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars. |
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ |