Chapter 51 |
The Spreaders |
|
60 Verses |
adh-Dhariyat |
الذاريات |
1 |
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. By those [winds] scattering [dust] dispersing |
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلذَّٰرِيَـٰتِ ذَرْوًا |
2 |
And those [clouds] carrying a load [of water] |
فَٱلْحَـٰمِلَـٰتِ وِقْرًا |
3 |
And those [ships] sailing with ease |
فَٱلْجَـٰرِيَـٰتِ يُسْرًا |
4 |
And those [angels] apportioning [each] matter, |
فَٱلْمُقَسِّمَـٰتِ أَمْرًا |
5 |
Indeed, what you are promised is true. |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ |
6 |
And indeed, the recompense is to occur. |
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ |
7 |
By the heaven containing pathways, |
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ |
8 |
Indeed, you are in differing speech. |
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ |
9 |
Deluded away from the Qur’an is he who is deluded. |
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ |
10 |
Destroyed are the falsifiers |
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ |
11 |
Who are within a flood [of confusion] and heedless. |
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ |
12 |
They ask, “When is the Day of Recompense?” |
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ |
13 |
[It is] the Day they will be tormented over the Fire |
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ |
14 |
[And will be told], “Taste your torment. This is that for which you were impatient.” |
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ |
15 |
Indeed, the righteous will be among gardens and springs, |
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ |
16 |
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good. |
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ |
17 |
They used to sleep but little of the night, |
كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ |
18 |
And in the hours before dawn they would ask forgiveness, |
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ |
19 |
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived. |
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ |
20 |
And on the earth are signs for the certain [in faith] |
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ |
21 |
And in yourselves. Then will you not see? |
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ |
22 |
And in the heaven is your provision and whatever you are promised. |
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ |
23 |
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth – just as [sure as] it is that you are speaking. |
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ |
24 |
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? – |
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ |
25 |
When they entered upon him and said, “[We greet you with] peace.” He answered, “[And upon you] peace, [you are] a people unknown. |
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَـٰمًا ۖ قَالَ سَلَـٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ |
26 |
Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf |
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ |
27 |
And placed it near them; he said, “Will you not eat?” |
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ |
28 |
And he felt from them apprehension. They said, “Fear not,” and gave him good tidings of a learned boy. |
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ |
29 |
And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, “[I am] a barren old woman!” |
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ |
30 |
They said, “Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing.” |
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ |
31 |
[Abraham] said, “Then what is your business [here], O messengers?” |
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ |
32 |
They said, “Indeed, we have been sent to a people of criminals |
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ |
33 |
To send down upon them stones of clay, |
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ |
34 |
Marked in the presence of your Lord for the transgressors.” |
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ |
35 |
So We brought out whoever was in the cities of the believers. |
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
36 |
And We found not within them other than a [single] house of Muslims. |
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ |
37 |
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment. |
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ |
38 |
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority. |
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ |
39 |
But he turned away with his supporters and said,” A magician or a madman.” |
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَـٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ |
40 |
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy. |
فَأَخَذْنَـٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَـٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ |
41 |
And in ‘Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind. |
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ |
42 |
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins. |
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ |
43 |
And in Thamud, when it was said to them, “Enjoy yourselves for a time.” |
وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ |
44 |
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on. |
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ |
45 |
And they were unable to arise, nor could they defend themselves. |
فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ |
46 |
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient. |
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ |
47 |
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander. |
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَـٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ |
48 |
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer. |
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَـٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَـٰهِدُونَ |
49 |
And of all things We created two mates; perhaps you will remember. |
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ |
50 |
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner. |
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ |
51 |
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner. |
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۖ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ |
52 |
Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, “A magician or a madman.” |
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ |
53 |
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people. |
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ |
54 |
So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed. |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ |
55 |
And remind, for indeed, the reminder benefits the believers. |
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ |
56 |
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me. |
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ |
57 |
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me. |
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ |
58 |
Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength. |
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ |
59 |
And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me. |
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَـٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ |
60 |
And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised. |
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ |