| Chapter 69 | The Reality | |
| 52 Verses | al-Haqqah | الـحاقـة |
| 1 | In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. The Inevitable Reality – | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْحَآقَّةُ |
| 2 | What is the Inevitable Reality? | مَا ٱلْحَآقَّةُ |
| 3 | And what can make you know what is the Inevitable Reality? | وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ |
| 4 | Thamud and ‘Aad denied the Striking Calamity. | كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ |
| 5 | So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast]. | فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ |
| 6 | And as for ‘Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind | وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ |
| 7 | Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees. | سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ |
| 8 | Then do you see of them any remains? | فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ |
| 9 | And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin. | وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ |
| 10 | And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity]. | فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً |
| 11 | Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship | إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ |
| 12 | That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it. | لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ |
| 13 | Then when the Horn is blown with one blast | فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ |
| 14 | And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow – | وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً |
| 15 | Then on that Day, the Resurrection will occur, | فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ |
| 16 | And the heaven will split [open], for that Day it is infirm. | وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ |
| 17 | And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]. | وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ |
| 18 | That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed. | يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ |
| 19 | So as for he who is given his record in his right hand, he will say, “Here, read my record! | فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ |
| 20 | Indeed, I was certain that I would be meeting my account.” | إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ |
| 21 | So he will be in a pleasant life – | فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ |
| 22 | In an elevated garden, | فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ |
| 23 | Its [fruit] to be picked hanging near. | قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ |
| 24 | [They will be told], “Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past.” | كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ |
| 25 | But as for he who is given his record in his left hand, he will say, “Oh, I wish I had not been given my record | وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ |
| 26 | And had not known what is my account. | وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ |
| 27 | I wish my death had been the decisive one. | يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ |
| 28 | My wealth has not availed me. | مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ |
| 29 | Gone from me is my authority.” | هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ |
| 30 | [Allah will say], “Seize him and shackle him. | خُذُوهُ فَغُلُّوهُ |
| 31 | Then into Hellfire drive him. | ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ |
| 32 | Then into a chain whose length is seventy cubits insert him.” | ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ |
| 33 | Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great, | إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ |
| 34 | Nor did he encourage the feeding of the poor. | وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ |
| 35 | So there is not for him here this Day any devoted friend | فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ |
| 36 | Nor any food except from the discharge of wounds; | وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ |
| 37 | None will eat it except the sinners. | لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ |
| 38 | So I swear by what you see | فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ |
| 39 | And what you do not see | وَمَا لَا تُبْصِرُونَ |
| 40 | [That] indeed, the Qur’an is the word of a noble Messenger. | إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ |
| 41 | And it is not the word of a poet; little do you believe. | وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ |
| 42 | Nor the word of a soothsayer; little do you remember. | وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ |
| 43 | [It is] a revelation from the Lord of the worlds. | تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ |
| 44 | And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings, | وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ |
| 45 | We would have seized him by the right hand; | لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ |
| 46 | Then We would have cut from him the aorta. | ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ |
| 47 | And there is no one of you who could prevent [Us] from him. | فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ |
| 48 | And indeed, the Qur’an is a reminder for the righteous. | وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ |
| 49 | And indeed, We know that among you are deniers. | وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ |
| 50 | And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers. | وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ |
| 51 | And indeed, it is the truth of certainty. | وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ |
| 52 | So exalt the name of your Lord, the Most Great. | فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ |