| Chapter 71 | Noah | |
| 28 Verses | Nuh | نوح |
| 1 | In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. Indeed, We sent Noah to his people, [saying], “Warn your people before there comes to them a painful punishment.” | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ |
| 2 | He said, “O my people, indeed I am to you a clear warner, | قَالَ يَـٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ |
| 3 | [Saying], ‘Worship Allah, fear Him and obey me. | أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ |
| 4 | Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.’ “ | يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ |
| 5 | He said, “My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day. | قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًا وَنَهَارًا |
| 6 | But my invitation increased them not except in flight. | فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًا |
| 7 | And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance. | وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًا |
| 8 | Then I invited them publicly. | ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا |
| 9 | Then I announced to them and [also] confided to them secretly | ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا |
| 10 | And said, ‘Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver. | فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًا |
| 11 | He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers | يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا |
| 12 | And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers. | وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّـٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَـٰرًا |
| 13 | What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur | مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا |
| 14 | While He has created you in stages? | وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا |
| 15 | Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers | أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ طِبَاقًا |
| 16 | And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp? | وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا |
| 17 | And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth. | وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا |
| 18 | Then He will return you into it and extract you [another] extraction. | ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا |
| 19 | And Allah has made for you the earth an expanse | وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًا |
| 20 | That you may follow therein roads of passage.’ “ | لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا |
| 21 | Noah said, “My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss. | قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُوا۟ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًا |
| 22 | And they conspired an immense conspiracy. | وَمَكَرُوا۟ مَكْرًا كُبَّارًا |
| 23 | And said, ‘Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa’ or Yaghuth and Ya’uq and Nasr. | وَقَالُوا۟ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا |
| 24 | And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error.” | وَقَدْ أَضَلُّوا۟ كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَـٰلًا |
| 25 | Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers. | مِّمَّا خَطِيٓـَٔـٰتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًا |
| 26 | And Noah said, “My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant. | وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ دَيَّارًا |
| 27 | Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever. | إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓا۟ إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا |
| 28 | My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction.” | رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا |