| Chapter 52 | The Mount | |
| 49 Verses | at-Tur | الـطور |
| 1 | In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. By the mount | بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلطُّورِ |
| 2 | And [by] a Book inscribed | وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ |
| 3 | In parchment spread open | فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ |
| 4 | And [by] the frequented House | وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ |
| 5 | And [by] the heaven raised high | وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ |
| 6 | And [by] the sea filled [with fire], | وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ |
| 7 | Indeed, the punishment of your Lord will occur. | إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ |
| 8 | Of it there is no preventer. | مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ |
| 9 | On the Day the heaven will sway with circular motion | يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا |
| 10 | And the mountains will pass on, departing – | وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا |
| 11 | Then woe, that Day, to the deniers, | فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ |
| 12 | Who are in [empty] discourse amusing themselves. | ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ |
| 13 | The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say], | يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا |
| 14 | This is the Fire which you used to deny. | هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ |
| 15 | Then is this magic, or do you not see? | أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ |
| 16 | [Enter to] burn therein; then be patient or impatient – it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do. | ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
| 17 | Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure, | إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ |
| 18 | Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire. | فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ |
| 19 | [They will be told], “Eat and drink in satisfaction for what you used to do.” | كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ |
| 20 | They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes. | مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ |
| 21 | And those who believed and whose descendants followed them in faith – We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained. | وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ |
| 22 | And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire. | وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ |
| 23 | They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin. | يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ |
| 24 | There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected. | ۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ |
| 25 | And they will approach one another, inquiring of each other. | وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ |
| 26 | They will say, “Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah]. | قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ |
| 27 | So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire. | فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ |
| 28 | Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful.” | إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ |
| 29 | So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman. | فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ |
| 30 | Or do they say [of you], “A poet for whom we await a misfortune of time?” | أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ |
| 31 | Say, “Wait, for indeed I am, with you, among the waiters.” | قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ |
| 32 | Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people? | أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ |
| 33 | Or do they say, “He has made it up”? Rather, they do not believe. | أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ |
| 34 | Then let them produce a statement like it, if they should be truthful. | فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ |
| 35 | Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]? | أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ |
| 36 | Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain. | أَمْ خَلَقُوا۟ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ |
| 37 | Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]? | أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ |
| 38 | Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority. | أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ |
| 39 | Or has He daughters while you have sons? | أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ |
| 40 | Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down? | أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ |
| 41 | Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? | أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ |
| 42 | Or do they intend a plan? But those who disbelieve – they are the object of a plan. | أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ |
| 43 | Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him. | أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ |
| 44 | And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, “[It is merely] clouds heaped up.” | وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ |
| 45 | So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible – | فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ |
| 46 | The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped. | يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ |
| 47 | And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know. | وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
| 48 | And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise. | وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ |
| 49 | And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars. | وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ |